When exclamations are converted into indirect speech, it is not so much the verb as the adverbial modifier which shows the character of the exclamation — whether it expresses joy, sorrow, surprise, etc.

Direct Speech Indirect Speech
She said, “How pleasant! Jane is going to spend a week with us!” She cried joyfully (with joy, delightedly) that Jane was going to spend a week with them.
She said, “I am so sorry! Jane is leaving us!” She said sadly (with deep sadness, sorrowfully) that Jane was leaving them.
She said, “I am sure we’ll never meet again.” She said regretfully she was sure they would never meet again.
She said to them, “I’m sure you’ll soon forget me.” She said with bitterness that she knew (was sure) they would soon forget her.
She said to him, “You are telling a lie!” She cried indignantly (with indignation) that he was telling a lie.
She said to him, “Do you mean to say you’ve already read all the books?” She asked in surprise if he had really read all the books.
She said to him, “Excuse me for disturbing you.” She apologized (to him) for disturbing him.
She said to him, “Beg your pardon, I’ve forgotten to bring you the book.” ..She begged his pardon for having forgotten to bring the book.
She said to him, “Do forgive me for what I’ve done.” She begged his forgiveness (implored him to forgive her) for what she had done.
She said to them, “Thank you for your help.” She thanked them (expressed her gratitude to them) for their help.